-
Risk and Legal Translation
In this FIT North America webinar, esteemed experts John O’Shea LL.B (Hons.) LL.M and Juliette Scott will share their extensive research on the subject of risk and legal translation. Legal translation is where precision meets prevention. Join us in this webinar where the presenters will share aspects of their research, along with many examples of…
-
NextGen Conference Thanks
Many thanks to those who helped organize and run the NextGen conference, including, to name just a few, Catherine Marshall, a graduate student in Linguistics, Caitilin Walsh, a well-known figure in FIT member ATA (www.atanet.org) who provided the list of hundreds academic institutions in North America that were invited to send a representative to NextGen,…
-
FIT North America NextGen Conference Report
Preliminary Report to the FIT North America Executive Committee and Board October 5th, 6th, and 7th, 2023, the FIT North America regional center held a conference on educating the next generation of TTIs (translators, terminologists, and interpreters). The venue was the Monterey, California, campus of MIIS (the Middlebury Institute of International Studies), which kindly rented…
-
Human Translators and AI Translation: Two Visions of the Future
Summary One vision of the future of the language sector is one in which the goal is automation (fully automatic translation), regardless of the use case. I will call this vision the “Always Full Automation” perspective. A colleague of mine has suggested the tongue-in-cheek acronym AWFull (AlWays Full automation) for this vision. No bias there!…
-
LocWorld49
Eye witness report from the chair of FIT North America I participated in the LocWorld49 conference in Malmö, Sweden (https://locworld.com/events/locworld49-malmo-2023/#overview) representing FIT. Here are a few highlights: On June 8th at 10 am Malmö time, there was a plenary session on “hybrid intelligence” and the “language industry”. Please see the photo I took from the…